Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] iPhoneアプリを以下の内容で作ることは技術的に可能でしょうか? アーティスト検索アプリケーション サイトのAPIを使ってアーティスト情報などを検索...

翻訳依頼文
iPhoneアプリを以下の内容で作ることは技術的に可能でしょうか?
アーティスト検索アプリケーション
サイトのAPIを使ってアーティスト情報などを検索可能にする。
お気に入り機能などを搭載し、登録されたアーティストの情報などが更新された場合、
プッシュ通知機能でユーザーに知らせる。というもの。

この手のAPIを使ったアプリケーションでプッシュ通知機能を使うことが可能なのかが知りたいです。
また、どのようにしたら可能か教えていただけませんか。
gloria さんによる翻訳
Is it technically possible to make an iPhone app with the following contents?
Artists search application
To enable searching artists' information using site's API
To integrate "favorite" function or the like, so that the updated information of the artists registered in a user's phone will be notified to him/her by the push notification function.
I would like to know if it is possible to use a notification function using this type of API.
Please tell me how I can make it possible.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
223文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,007円
翻訳時間
約12時間
フリーランサー
gloria gloria
Starter
英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工...
相談する