Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] wixカスタマイズサービスの開発 wixの機能(ドラッグ・アンド・ドロップでサイト作成可)を全てHTML5で行えるようにする。 日本語対応。 ...
翻訳依頼文
wixカスタマイズサービスの開発
wixの機能(ドラッグ・アンド・ドロップでサイト作成可)を全てHTML5で行えるようにする。
日本語対応。
HTML5対応でスマートフォン・タブレットから閲覧、編集可能
多種のテンプレートを用いる
デザインは自社内での対応を現在考えていますので、主にコーディングをお願いすることとなります。
wixの機能(ドラッグ・アンド・ドロップでサイト作成可)を全てHTML5で行えるようにする。
日本語対応。
HTML5対応でスマートフォン・タブレットから閲覧、編集可能
多種のテンプレートを用いる
デザインは自社内での対応を現在考えていますので、主にコーディングをお願いすることとなります。
gloria
さんによる翻訳
Development of wix customizing service
Make the wix function (this can be made by drag & drop) fully usable in HTML5
Japanese language is supported.
This can be used in HTML5, you can view and edit it on your smartphone tablet
Many templates can be used
We are considering to design it by ourselves, so we will ask you to be in charge of the coding.
Make the wix function (this can be made by drag & drop) fully usable in HTML5
Japanese language is supported.
This can be used in HTML5, you can view and edit it on your smartphone tablet
Many templates can be used
We are considering to design it by ourselves, so we will ask you to be in charge of the coding.