Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] Q.ユーザー登録時に設定したメールが間違っていた/メールが届かない A.「設定」→「メールアドレスの変更」より正しいメールアドレスを入力ください。もうい...

翻訳依頼文
Q.グラフにある逆三角の矢印マークは何?
A.左端を「初日」・右端を「最終日」とした場合の現在の時間上の位置を示しています。つまりグラフのバーよりも三角マークが右側にあれば「支出が少なめ」、そうでなければ「支出が多め」という意味です。
Q.パスワードを忘れた
A.ログインしている場合は「設定」→「ログアウト」としていったんログアウトしてください。表示される「ログイン」ボタンを押すと、最下部に「パスワードを忘れた」というボタンがありますので、そちらよりパスワードを再設定ください
cony_ac1845502801 さんによる翻訳
Q. What is the arrow mark of reverse triangular in the graph?
A. It show a position on the current time when left edge is ”first day” and right edge ”last day”. In short , if triangle mark than the bar of graph on the right side so it is ”Expense is a little ” of meaning ,if is not so it is ”Expense is so much” of meaning .

Q. I forgot password
A. Please log out as ”setting ”→” logout” if you logged in. When you push the displayed button of ”login” so it display a button of ”forgot a password” at the bottom and please set a password again
tany522
tany522さんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
720文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
6,480円
翻訳時間
約12時間
フリーランサー
cony_ac1845502801 cony_ac1845502801
フリーランサー
tany522 tany522
Starter
Thank you for viewing my profile. I am a Japanese native who has been living ...