Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 私どもが販売することができる商品の数々は喜んであなたに販売させていただきます。私達は清算人ですから、売ることができる品があれば販売致します。私はこれ以上価...

翻訳依頼文
I'd be happy to sell you as many of these that we have available for sale. We are a liquidator and will sell them when we have them available. I can't do any better on the price. By the time we pay for the product, pay fees, and the cost to ship - that is the best price we can offer. Thanks!
chipange さんによる翻訳
私たちが現在手元にある物であれば、ご希望の数だけ喜んでお売りします。
私たちは清算人ですので、それらが手に入り次第お売りします。
価格については何もできません。私たちは品物の代金と手数料、それに輸送費を払いますので、それが私たちができる精一杯の価格です。よろしくお願いします。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
293文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
660円
翻訳時間
7分
フリーランサー
chipange chipange
Starter