Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 未発売の商品の出品についての質問です。 2週間後もしくは1ヶ月後に日本で発売をされる商品を、米国のAmazon.comで予約販売することは問題はあります...
翻訳依頼文
未発売の商品の出品についての質問です。
2週間後もしくは1ヶ月後に日本で発売をされる商品を、米国のAmazon.comで予約販売することは問題はありますか?
また、問題がない場合には、何に気をつけて出品を行えば良いのでしょう?
2週間後もしくは1ヶ月後に日本で発売をされる商品を、米国のAmazon.comで予約販売することは問題はありますか?
また、問題がない場合には、何に気をつけて出品を行えば良いのでしょう?
mura
さんによる翻訳
I have a question to you of you about providing my item for show.
Is there any problem to sell it at U.S. Amazon. com if I haven't released it in Japan yet (I will release it after two weeks or a month) ?
If it's OK, could you tell me what points should I take care of on providing it for the sale?
Is there any problem to sell it at U.S. Amazon. com if I haven't released it in Japan yet (I will release it after two weeks or a month) ?
If it's OK, could you tell me what points should I take care of on providing it for the sale?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 114文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,026円
- 翻訳時間
- 5分
フリーランサー
mura
Starter
翻訳歴8か月