Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] PAGE 80-3 5 チーム学習 チーム学習訓練には2つの演習がある。:対話と話し合い 前者は探求的側面を持ち、後者は、どちらにすべきか絞り込んで...

翻訳依頼文
PAGE 80-3
5 Team learning - the discipline of team learning involves two practices: dialogue and discussion. The former is characterized by its exploratory nature, the latter by the opposite process of narrowing down the field to the best alternative for the decisions that need to be made. The two are mutually complimentary, but the benefits of combining them only come from having previously separated them. Most teams lack the ability to distinguish between the two and to move consciously between them.
chipange さんによる翻訳
PAGE 80-3
5 チーム学習
チーム学習訓練には2つの演習がある。:対話と話し合い
前者は探求的側面を持ち、後者は、どちらにすべきか絞り込んで行き、最善の方に決定するという逆の流れである。
2つは相互に補うが、両方を合わせた効果を得るには、まず2つを分ける必要がある。
ほとんどのチームがその2つを区別し、2つを意識して行動する能力が欠けている。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
508文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,143円
翻訳時間
約4時間
フリーランサー
chipange chipange
Starter