Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] OK, then I will change my order as follows. I don't order A this time sinc...

翻訳依頼文
了解しました。
それでは注文内容を以下の通り変更します。

Aは需要動向に変化がありそうなので今回は見送ります。
前回購入したBで様子を見ます。

Cが到着ししだいまとめて発送をお願いします。
matsuko さんによる翻訳
OK, then I will change my order as follows.

I don't order A this time since the demand may change.
I order B which I bought last time and see what will happen.

Please dispatch B with C when C arrives.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
96文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
216円
翻訳時間
5分
フリーランサー
matsuko matsuko
Starter
アメリカ、日本、インドにベースを置く企業で実務翻訳の経験あり。ビジネス文書、ソフトウェア、半導体、医療機器分野の仕様書、マニュアル、設計書の翻訳等。
T...