Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 私は、この商品を転送業者に依頼をして日本に転送した。 この商品はUS BASEとなっているが、日本で使用可能ですか? もし使用ができないのであれば、日...

翻訳依頼文
私は、この商品を転送業者に依頼をして日本に転送した。
この商品はUS BASEとなっているが、日本で使用可能ですか?
もし使用ができないのであれば、日本で使用ができる商品と
交換してもらうことはできますか?
●●には振動子はついてますか?
aki_14 さんによる翻訳
I have forwarded this item to Japan through forwarder.
Although this says the item is "US BASE", does this item can be used in Japan too?
If not, it is possible for you to replace it with one can be used in Japan?
Does ●● include vibrator?

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
120文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,080円
翻訳時間
5分
フリーランサー
aki_14 aki_14
Starter