Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 10月現在、Flurryの調査によれば、イギリス、オーストラリア、韓国同様、中国はアプリケーションセッションマーケットシェア[注1]において、マーケットを...
翻訳依頼文
Will 2012 Be the Year of the Dragon for Apps?
A recent report from Flurry showed that the final week of the year saw a huge number of app downloads, thank largely to the fact that so many new devices were activated over Christmas. Of course, the US stands out as the biggest holiday app downloaders by far, with 509 million downloads in that week. But I was a little surprised to see China in the two spot with 99 million app downloads, even though the country is the world’s second largest app market.
A recent report from Flurry showed that the final week of the year saw a huge number of app downloads, thank largely to the fact that so many new devices were activated over Christmas. Of course, the US stands out as the biggest holiday app downloaders by far, with 509 million downloads in that week. But I was a little surprised to see China in the two spot with 99 million app downloads, even though the country is the world’s second largest app market.
lunam
さんによる翻訳
2012年はアプリケーションにとって竜の年となるのか?
Flurryの最近の調査ではクリスマスにかけて新機種が多数、出回ったこともあり、この年末1週間は莫大なダウンロード件数を記録した。
もちろん休暇中にアプリケーションをダウンロードした人が多数いた米国が、この週だけで5億900万件と圧倒的に突出しているが、少し驚いたのが2位の中国が世界で2番目のアプリケーション市場であるにもかかわらず、9900万件となっていることである。
Flurryの最近の調査ではクリスマスにかけて新機種が多数、出回ったこともあり、この年末1週間は莫大なダウンロード件数を記録した。
もちろん休暇中にアプリケーションをダウンロードした人が多数いた米国が、この週だけで5億900万件と圧倒的に突出しているが、少し驚いたのが2位の中国が世界で2番目のアプリケーション市場であるにもかかわらず、9900万件となっていることである。