Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 外国に行ってて、メールが殆どチェックが出来なくて、ごめんなさい。 来週、少し入荷します。9や10を1個あたり600といういい金額で買うことが出来ました。...
翻訳依頼文
Hey man, sorry I have been out of the Country with very limited email
access.
I got dots coming next week and I was able to get a better price on them 9s
and 10s for 600 each, let me know if you want any. I will get these SFs out
on monday. Thanks again for the business, ill throw in some freebies for
you.
sebastian
さんによる翻訳
外国に行ってて、メールが殆どチェックが出来なくて、ごめんなさい。
来週、少し入荷します。9や10を1個あたり600といういい金額で買うことが出来ました。
欲しかったら教えてください。月曜日にSFを発送します。取引ありがとう。
無料のオマケ、いくつか入れておきます。
来週、少し入荷します。9や10を1個あたり600といういい金額で買うことが出来ました。
欲しかったら教えてください。月曜日にSFを発送します。取引ありがとう。
無料のオマケ、いくつか入れておきます。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 327文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 736.5円
- 翻訳時間
- 23分
フリーランサー
sebastian
Starter
日々是勉強