Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 外国に行ってて、メールが殆どチェックが出来なくて、ごめんなさい。 来週、少し入荷します。9や10を1個あたり600といういい金額で買うことが出来ました。...

翻訳依頼文


Hey man, sorry I have been out of the Country with very limited email
access.

I got dots coming next week and I was able to get a better price on them 9s
and 10s for 600 each, let me know if you want any. I will get these SFs out
on monday. Thanks again for the business, ill throw in some freebies for
you.






sebastian さんによる翻訳
外国に行ってて、メールが殆どチェックが出来なくて、ごめんなさい。
来週、少し入荷します。9や10を1個あたり600といういい金額で買うことが出来ました。
欲しかったら教えてください。月曜日にSFを発送します。取引ありがとう。
無料のオマケ、いくつか入れておきます。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
327文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
736.5円
翻訳時間
23分
フリーランサー
sebastian sebastian
Starter
日々是勉強