Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語からネイティブ 中国語(簡体字)への翻訳依頼] Reciprocal Link/Category/Sub.Category/Japan Rakunten credit Card User interfa...

翻訳依頼文
Reciprocal Link/Category/Sub.Category/Japan Rakunten credit Card User interface page (Intoduction in Chinese)/Rakuten card member page/Login/Usage information of Rakuten credit card/Payment type(Revolving)./Customer information/e-Navi security service settings/Rakuten Member service/How to access
e-NAVI/How to login/How to see Usage Info./How to access Payment method page/How to activate/dactivate an automatic revolving payment/How to access Cutomer Info. page/How to set transfer savings account./How to change customer information/How to know Secret number of Rakuten Card./How to stop subscrition to information Email from Rakuten/How to change registered Email address/How to access Security seervice page/



weima2008 さんによる翻訳
友情链接/类别/子类别/日本乐天卡用户界面(中文介绍)/乐天卡会员网页/登录/乐天信用卡使用信息/付款形式(循环)。/客户信息/e-Navi安全服务设置/乐天会员服务/如何进入
e-NAVI/如何登录/如何看使用信息。/如何进入付款方式网页/如何激活/取消自动循环付款/如何进入客户信心网页/如何设置转账储蓄账户。/如何修改客户信息/如何知道乐天卡的密码。/如何中止订阅乐天信息邮件/如何修改注册的邮件地址/如何进入安全服务网页/

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
719文字
翻訳言語
英語 → 中国語(簡体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,618.5円
翻訳時間
約8時間
フリーランサー
weima2008 weima2008
Starter
12年の翻訳経験
中英日間の翻訳、特に技術系の内容