Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 私は、自分が落札した商品がほしいのです。 落札した商品が無いのでしたら、他の商品には興味がありませんので、 全額返金お願いします。 貴方は、故意に間...

翻訳依頼文
私は、自分が落札した商品がほしいのです。
落札した商品が無いのでしたら、他の商品には興味がありませんので、
全額返金お願いします。
貴方は、故意に間違った商品を送ってきたのですか?
これは詐欺ですよ。

gloria さんによる翻訳
I need the item which I won.
If you do not have the item which I won the bid, I am not interested in any other item, so please give me a full refund.
Or did you send me wrong item intentionally?
If so, it is fraud.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
102文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
918円
翻訳時間
12分
フリーランサー
gloria gloria
Starter
英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工...
相談する