Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語からドイツ語への翻訳依頼] 鍋の中はどんな状態ですか? もし可能なら、購入前に写真で確認したいのですが、 見せてもらえますか?
翻訳依頼文
鍋の中はどんな状態ですか?
もし可能なら、購入前に写真で確認したいのですが、
見せてもらえますか?
もし可能なら、購入前に写真で確認したいのですが、
見せてもらえますか?
kirschbluete
さんによる翻訳
Entschuldigen Sie bitte, wie ist der innere Zustand desTopfes?
Bevor ich entscheide zu kaufen, wäre es möglich ein Foto von dem Topf zu sehen?
Ich freue mich, wenn Sie ein informatives Foto nachtragen.
Vielen Dank.
Bevor ich entscheide zu kaufen, wäre es möglich ein Foto von dem Topf zu sehen?
Ich freue mich, wenn Sie ein informatives Foto nachtragen.
Vielen Dank.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 47文字
- 翻訳言語
- 日本語 → ドイツ語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 423円
- 翻訳時間
- 約12時間
フリーランサー
kirschbluete
Senior
こちらでの翻訳経験は約6年になりました。
品質の高い翻訳を提供できるよう今後も努力を続けて参りますので、
よろしくお願いいたします。
kirschb...
品質の高い翻訳を提供できるよう今後も努力を続けて参りますので、
よろしくお願いいたします。
kirschb...