Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 私は以前に貴方からxを購入した者です。 良い取引を有難うございました。 私は貴方からまたxを購入したいです。 10個買います。纏め買い割引はできます...

翻訳依頼文
私は以前に貴方からxを購入した者です。
良い取引を有難うございました。
私は貴方からまたxを購入したいです。
10個買います。纏め買い割引はできますか?
日本に郵送可能ですか?その場合10個で幾らですか?
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
Hello,
I purchased x in the past from you.
I liked doing business with you.
I'd like to purchase x again; this time a total of 10 pieces.
Could you please give me a volume discount?
Also, can you send them to Japan? If you can, how much do you charge to send 10 pieces? Please let me know.
Thanks and regards,

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
98文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
882円
翻訳時間
12分