Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[ドイツ語から日本語への翻訳依頼] XXさん、こんにちは。全部試してみました。DHLにも電話してみたし、郵便局にも行ってみたし、税関にも行ってみたけど、小包は消息不明です。私たちは今、@@な...
翻訳依頼文
hall XX habe alles versucht habe bei dhl angerufen war bei der post,bin zum zoll gefahren aber das paket ist verschwunden nun haben wir weihnachten ohne @@ traurig.was soll nun geschehen ? bitte um info
akari
さんによる翻訳
こんにちはXX(訳註:hallはhalloの誤植と考えられます)
全てのことを試してみました。
DHLに電話し、郵便局へ行き、税関へ行きました。
しかし荷物は無くなってしまいました。
私たちはクリスマスを@@無しで悲しく過ごすことになりました。
一体何が起きたのでしょう?
情報をください。
全てのことを試してみました。
DHLに電話し、郵便局へ行き、税関へ行きました。
しかし荷物は無くなってしまいました。
私たちはクリスマスを@@無しで悲しく過ごすことになりました。
一体何が起きたのでしょう?
情報をください。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 202文字
- 翻訳言語
- ドイツ語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 454.5円
- 翻訳時間
- 約5時間
フリーランサー
akari
Standard