Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 以前、Aをキャンセルして返金請求しましたが、まだ返金されていません。あれから1週間以上経過しているので、早く返金してください。3日以内に処理に応じてもらえ...

翻訳依頼文
以前、Aをキャンセルして返金請求しましたが、まだ返金されていません。あれから1週間以上経過しているので、早く返金してください。3日以内に処理に応じてもらえなければカード会社を通じて、異議申し立てを行います。
gloria さんによる翻訳
I canceled A and requested to refund me, but you do not refund me until now. One week has passed since then, so please refund me promptly. If you will not refund me within three days from now, I will file a claim against you through the credit card company.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
103文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
927円
翻訳時間
16分
フリーランサー
gloria gloria
Starter
英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工...
相談する