[日本語から英語への翻訳依頼] ②自動コードレビュー導入支援 スマートコントラクト DevSecOps環境 ①のメニューに加えて、DevSecOps構築の導入支援 ③プロフェッシ...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 uchimaki_japan さん oushiu さん tomoki_w さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 203文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 46分 です。

techfund_1009による依頼 2024/10/08 09:18:15 閲覧 33回
残り時間: 終了

②自動コードレビュー導入支援

スマートコントラクト

DevSecOps環境

①のメニューに加えて、DevSecOps構築の導入支援

③プロフェッショナルレビュー

スマートコントラクト

セキュリティに強みを持つエンジニアの人力によるコードの脆弱性診断および改善提案

④エンタープライズレビュー

スマートコントラクト

①と③を組み合わせて提供

⑤オールインワン診断

スマートコントラクト

Web App

API

Network

IaaS 他

uchimaki_japan
評価 56
翻訳 / 英語
- 2024/10/08 10:04:16に投稿されました
② Support for Implementing Automated Code Review

Smart Contracts

DevSecOps Environment

In addition to the menu in ①, support for implementing DevSecOps construction

③ Professional Review

Smart Contracts

Vulnerability diagnosis and improvement proposals by engineers specializing in security

④ Enterprise Review

Smart Contracts

Combination of ① and ③

⑤ All-in-One Diagnostics

Smart Contracts

Web App

API

Network

IaaS, etc.
oushiu
評価 53
翻訳 / 英語
- 2024/10/08 09:20:36に投稿されました
(2) Support for introduction of automated code review

Smart Contracts

DevSecOps environment

In addition to the menu in (1), support for introduction of DevSecOps construction

(3) Professional review

Smart Contracts

Human-powered code vulnerability diagnosis and remediation recommendations by engineers with expertise in security

4) Enterprise review

Smart Contracts

Provided by a combination of (1) and (3)

(5) All-in-one diagnosis

Smart Contracts

Web App

API

Network

IaaS, etc.
tomoki_w
評価 50
翻訳 / 英語
- 2024/10/08 10:07:48に投稿されました
② Support for the introduction of automated code review

Smart Contracts

DevSecOps Environment

In addition to the menu ①, introduction support for DevSecOps Construction

③ Professional Review

Smart Contracts

Code vulnerability diagnosis and improvement proposals by human engineers with strength in security

④Enterprise Review

Smart Contracts

Provides in conbination of ① and ③.

⑤All-in-one diagnosis

Smart Contracts

Web App

API

Network

IaaS, and others.

クライアント

備考

【A】

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。