Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 了解です。Aはタイミングが良ければ別の商品と一緒に、悪ければ単品で結構ですのでなるべく早く送ってください。Bは次回注文する商品と一緒に送ってください。
翻訳依頼文
了解です。Aはタイミングが良ければ別の商品と一緒に、悪ければ単品で結構ですのでなるべく早く送ってください。Bは次回注文する商品と一緒に送ってください。
OK, I understood. In regards to A, please send it together with other items if the timing is right to make such an arrangement. Otherwise, you can send it just by itself, since I'd like to have it as soon as possible. As for B, please send it together with my next order.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 75文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 675円
- 翻訳時間
- 41分