Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からスペイン語への翻訳依頼] 上記の荷物についてご連絡いただきまして ありがとうございます。 日焼け止めやスキンケア用品は破棄して頂いて結構です。 その他の商品は通関をお願いします 通...

翻訳依頼文
上記の荷物についてご連絡いただきまして
ありがとうございます。
日焼け止めやスキンケア用品は破棄して頂いて結構です。
その他の商品は通関をお願いします
通関が難しい場合は日本への返送をお願いします
yamamina さんによる翻訳
Gracias por contactar acerca del paquete.
Puede destruir el protector solar y los otros cosméticos.
Haga los procedimientos por los demás productos para la aduana, por favor.
Si es difícil despacharlos por la aduana, puede devolverlos a Japón.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
94文字
翻訳言語
日本語 → スペイン語
金額 (スタンダード依頼の場合)
846円
翻訳時間
約8時間
フリーランサー
yamamina yamamina
Starter
翻訳業務は初心者ですが、英語は、主にメールや会話ですが、ほぼ毎日使用しております。
よろしくお願いします。