Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] まずは、Sサイズ10カートン、Lサイズ12カートンを航空便で輸送したいです。 残りはすべて船便で輸送したいです。 航空便で送る商品はいつ頃準備できますでし...
翻訳依頼文
まずは、Sサイズ10カートン、Lサイズ12カートンを航空便で輸送したいです。
残りはすべて船便で輸送したいです。
航空便で送る商品はいつ頃準備できますでしょうか?
代金はすぐに送金できます。
残りはすべて船便で輸送したいです。
航空便で送る商品はいつ頃準備できますでしょうか?
代金はすぐに送金できます。
Firstly, I would like to send 10 boxes of S size and 12 boxes of L size by air and the rest by sea.
When will it be ready to ship by air?
I can transfer money for the freight immediately.
When will it be ready to ship by air?
I can transfer money for the freight immediately.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 92文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 828円
- 翻訳時間
- 26分