Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 承知いたしました。Carmenを1.000で、Mei Lienのセットを228で作成致します。但し送料はお支払い頂く必要がございます。なぜなら人形の郵送は...

翻訳依頼文
Okay, I'll make you a Carmen for 1.000 and 228 for a set of Mei Lien. But you will have to pay for the delivery. Because the delivery of the doll is usually included in the cost of $ 1400 - $ 1500 and Carmen gets $ 1,228, which means delivery is at your expense. And it would be more profitable for you to order something else and send it in one package
Darya
risa0908 さんによる翻訳
承知いたしました。Carmenを1.000で、Mei Lienのセットを228で作成致します。但し送料はお支払い頂く必要がございます。なぜなら人形の郵送は通常1400-1500米ドルのコストに含まれておりますが、Carmenは1228米ドルですので、配送料はあなたのご負担となります。また、何か別のものを一緒にご注文頂き、1貨物として郵送頂けると、よりお得かと存じます。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
358文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
805.5円
翻訳時間
31分
フリーランサー
risa0908 risa0908
Starter 相談する