Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] いいえ、それは月曜日に発送されます。私は来週後半までこれらを入手できません。私は私はドット(8、9、10.5)をたくさん入荷予定です。

翻訳依頼文
No it will ship monday, I wont have these until late next week. I have a
bunch of dots coming, 8, 9 and 10.5
gloria さんによる翻訳
いいえ、それは月曜日に発送されます。私は来週後半までこれらを入手できません。私は私はドット(8、9、10.5)をたくさん入荷予定です。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
109文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
246円
翻訳時間
約9時間
フリーランサー
gloria gloria
Senior
英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工...
相談する