Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からベトナム語への翻訳依頼] 健康状態について心配なことはありませんか? 過去に大きな病気をしていませんか? 現在、治療中の病気はありませんか? 昨年の健康診断結果に問題はありま...

翻訳依頼文
健康状態について心配なことはありませんか?

過去に大きな病気をしていませんか?

現在、治療中の病気はありませんか?

昨年の健康診断結果に問題はありませんでしたか?

明るい気分で過ごせていますか?

健康診断の結果に異常があります。医師と相談して、治療してください。

心臓
高血圧
高脂血症
高尿酸血症
糖尿病
肝臓
腎臓

大腸
その他
trinhlien さんによる翻訳
Bạn đang lo lắng về tình trạng sức khỏe của mình phải không?

Trước đây, bạn đã từng bị bệnh nặng chưa?

Hiện tại, bạn có đang điều trị bệnh gì không?

Kết quả khám sức khỏe năm ngoái của bạn có vấn đề gì không?

Cuộc sống của bạn hiện có vui vẻ không?

Kết quả khám sức khỏe của bạn có vài điểm bất thường cần lưu ý. Bạn hãy đến gặp bác sĩ để được tư vấn và điều trị.
Phổi
Tim
Huyết áp cao
Tăng lipid máu
Tăng axit uric máu
Bệnh tiểu đường
Gan
Thận
Dạ dày
Đại tràng
Khác

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
157文字
翻訳言語
日本語 → ベトナム語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,413円
翻訳時間
43分
フリーランサー
trinhlien trinhlien
Standard
日本語・ベトナム語・英語の通訳・翻訳の作業を10年ぐらい経験を有するベトナムネイルティブです。
趣味が読書で 言語が大好きで 何時も言語使用の作業をチャ...