Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 本日、商品を受け取りました。 届いた商品には擦れたような傷があります。(※画像添付) またこちらの商品には、セキュリティタグが付いておりませんでした。 商...

翻訳依頼文
本日、商品を受け取りました。
届いた商品には擦れたような傷があります。(※画像添付)
またこちらの商品には、セキュリティタグが付いておりませんでした。
商品の交換を希望いたします。
商品を返送いたしますので、どのようにすればよろしいでしょうか?
商品到着後、すぐに新しい商品を送ってください。
念のためpaypalにも報告させていただきます。
ご連絡お待ちしております。
steveforest さんによる翻訳
I received an item today.
There are scratches on the arrived item(Please see the attached photo).
Also, this item doesn’t have a security tag when arrived.
Therefore, I would like to replace it with the fresh one.
I want to send it back to you right away, how can I proceed to do so?
Once you receive the item, please send me a new one.
I will report to PayPal just in case.
I am waiting for your reply soon.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
178文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,602円
翻訳時間
13分
フリーランサー
steveforest steveforest
Starter
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my car...