Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[フランス語から日本語への翻訳依頼] あなたのことを忘れていません…ペイパルの口座を開きましたが、ペイパルのサービスは問い合わせる必要があります。 現金でのお支払いが問題、ということはお間違...
翻訳依頼文
Je ne vous avais pas oublié...J'ai ouvert un compte paypal mais j'ai besoin de joindre le
service paypal pour des interrogations. Est-ce réellement un problème pour vous de payer
par chèque ?
service paypal pour des interrogations. Est-ce réellement un problème pour vous de payer
par chèque ?
あなたのことを忘れていたわけではありません。
Paypalのアカウントを開設したのですが、カスタマーサービスセンターに質問しなければならないことがあります。
小切手でお支払いすることは本当に問題となるのでしょうか?
Paypalのアカウントを開設したのですが、カスタマーサービスセンターに質問しなければならないことがあります。
小切手でお支払いすることは本当に問題となるのでしょうか?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 191文字
- 翻訳言語
- フランス語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 430.5円
- 翻訳時間
- 約10時間