Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 今、ebayで出品している商品を送料込みで800ドルで売ってくれないか?発注しているスーパーファストと一緒に送ってほしい。 売ってくれるならpaypal...
翻訳依頼文
今、ebayで出品している商品を送料込みで800ドルで売ってくれないか?発注しているスーパーファストと一緒に送ってほしい。
売ってくれるならpaypalでインボイスを送ってください。
売ってくれるならpaypalでインボイスを送ってください。
ozeyuta
さんによる翻訳
Can I purchase the item for sale now in eBay at $800 including postage? I'd like you to ship it with the superfast I ordered.
If I can purchase it in this condition, send me a invoice, please.
If I can purchase it in this condition, send me a invoice, please.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 90文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 810円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
ozeyuta
Starter
スペイン・バレンシア在住。日⇔西⇔英訳いたします。日常レベルの翻訳ならなんでも、専門的なものは電気・工学・自然科学・環境・生物・農学・美術・文化の分野なら...