丁度、今週のはじめに彼から売ってもらいました!とても親切に対応してくれました。本来は私はあなたから購入するつもりでしたが彼と取引できたのであなたから購入するのは見送りたいです。すみませんでした。私は日本の友人にそれらをプレゼントするつもりです。もしかしたらそれを欲しい人が居るかも知れないので取り置きできませんか?
翻訳 / 英語
- 2022/04/13 18:52:19に投稿されました
Just at the beginning of this week he sold it to me! He treated me so nicely. Although, at first I was to buy it from you, I would like not to purchase it from you due to the person from whom I bought it. I am sorry for this. I would like to give them to my Japanese friends. In case some other persons want those, could you keep them for them?
評価
52
翻訳 / 英語
- 2022/04/13 18:51:18に投稿されました
He just sold it to me at the beginning of this week! He courteously handled this so much.
I was supposed to purchase it from you actually, but I would like to decline to buy from you as I could have dealt with him. I am sorry for this. I will present these to my friend in Japan. Could I ask you to keep them as there are people who want them by some chance?
I was supposed to purchase it from you actually, but I would like to decline to buy from you as I could have dealt with him. I am sorry for this. I will present these to my friend in Japan. Could I ask you to keep them as there are people who want them by some chance?