Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 以前あなたは同じバッグを8個を80ポンドで売ってくれました。 今度は15個なので70ポンドにならないでしょうか? あなたと継続的に取引を望みますし、こ...

翻訳依頼文
以前あなたは同じバッグを8個を80ポンドで売ってくれました。
今度は15個なので70ポンドにならないでしょうか?
あなたと継続的に取引を望みますし、これが売れたら次はもっと大きいロットで取引をしたいと思います。
良い返事を待ってます。
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
You have sold me the same bag for £80/piece when I bought 8 pieces in the past.
I'm purchasing 15 pieces this time. Could you please come down to £70/piece?
I would like to keep doing business with you in the future. I'm planning to place even larger order the next time.
Looking forward to hearing positive answer from you.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
114文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,026円
翻訳時間
約1時間