Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] とにかく、私は現在の有料サービスを変更したいです。 申し訳ありませんが、あなたが私に教えてくれた、そのURLは違います。 私は●●について関心がありま...
翻訳依頼文
とにかく、私は現在の有料サービスを変更したいです。
申し訳ありませんが、あなたが私に教えてくれた、そのURLは違います。
私は●●について関心があります。ですから、●●のサブスクリプションサービスが記載されているURLを教えてください。
もしくは、あなたが詳細を教えてくれても構いません。
つまり、私が言いたいことは、現在のプランより安いプランに変更したいということです。
申し訳ありませんが、あなたが私に教えてくれた、そのURLは違います。
私は●●について関心があります。ですから、●●のサブスクリプションサービスが記載されているURLを教えてください。
もしくは、あなたが詳細を教えてくれても構いません。
つまり、私が言いたいことは、現在のプランより安いプランに変更したいということです。
![[削除済みユーザ]](https://secure.gravatar.com/avatar/695023b4efd563721d13716b1457bc73.png?d=identicon&mode=crop&r=PG&s=32)
Anyways, I just want to change my current subscription plan.
I'm sorry but it seems like you sent me the wrong URL.
I'm interested in ●●, so please send me the URL where the subscription plan for ●● is listed.
Otherwise, you could teach me the details about ●●.
What I want to say is that I want to change my current subscription plan to a more cheaper one.
I'm sorry but it seems like you sent me the wrong URL.
I'm interested in ●●, so please send me the URL where the subscription plan for ●● is listed.
Otherwise, you could teach me the details about ●●.
What I want to say is that I want to change my current subscription plan to a more cheaper one.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 182文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,638円
- 翻訳時間
- 7分