Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] とにかく、私は現在の有料サービスを変更したいです。 申し訳ありませんが、あなたが私に教えてくれた、そのURLは違います。 私は●●について関心がありま...

翻訳依頼文
とにかく、私は現在の有料サービスを変更したいです。

申し訳ありませんが、あなたが私に教えてくれた、そのURLは違います。

私は●●について関心があります。ですから、●●のサブスクリプションサービスが記載されているURLを教えてください。

もしくは、あなたが詳細を教えてくれても構いません。

つまり、私が言いたいことは、現在のプランより安いプランに変更したいということです。


steveforest さんによる翻訳
I want to change the current paid service, anyway.
Sorry, but the URL you taught me was not correct.
I am interested in ●●. Therefore, please teach me the URL described with a subscription service ●●.
Or, I would like you to explain the details of that plan.
What I want to ask is that I want to change to a cheaper plan than the current one.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
182文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,638円
翻訳時間
7分
フリーランサー
steveforest steveforest
Starter
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my car...