Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] とにかく、私は現在の有料サービスを変更したいです。 申し訳ありませんが、あなたが私に教えてくれた、そのURLは違います。 私は●●について関心がありま...

翻訳依頼文
とにかく、私は現在の有料サービスを変更したいです。

申し訳ありませんが、あなたが私に教えてくれた、そのURLは違います。

私は●●について関心があります。ですから、●●のサブスクリプションサービスが記載されているURLを教えてください。

もしくは、あなたが詳細を教えてくれても構いません。

つまり、私が言いたいことは、現在のプランより安いプランに変更したいということです。


[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
Anyways, I just want to change my current subscription plan.
I'm sorry but it seems like you sent me the wrong URL.
I'm interested in ●●, so please send me the URL where the subscription plan for ●● is listed.
Otherwise, you could teach me the details about ●●.
What I want to say is that I want to change my current subscription plan to a more cheaper one.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
182文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,638円
翻訳時間
7分