Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 度々の連絡でごめんなさい またHannahさんと連絡が取れないのであなたに連絡しました 下記の件で支払いをしようとしたところ、計算間違いに気が付きました ...
翻訳依頼文
度々の連絡でごめんなさい
またHannahさんと連絡が取れないのであなたに連絡しました
下記の件で支払いをしようとしたところ、計算間違いに気が付きました
そのことをHannahさんに質問しましたが、返信がありません
そして支払うべき金額についての疑問もあります
9月11日までにHMRCに連絡しなければなりません
Hannahにメールを見て貰って下さい
もしくはあなたがHMRCに連絡し、問題が解決するまで支払いを延期するよう頼んで貰えますか?
お手数をおかけしますがよろしくお願いします
またHannahさんと連絡が取れないのであなたに連絡しました
下記の件で支払いをしようとしたところ、計算間違いに気が付きました
そのことをHannahさんに質問しましたが、返信がありません
そして支払うべき金額についての疑問もあります
9月11日までにHMRCに連絡しなければなりません
Hannahにメールを見て貰って下さい
もしくはあなたがHMRCに連絡し、問題が解決するまで支払いを延期するよう頼んで貰えますか?
お手数をおかけしますがよろしくお願いします
For sorry for contacting you again.
I had to contact you because I can not reach Hannah.
I noticed a mistake when I was trying to make a payment.
I asked her about it but she doesn't answer.
Also I have a question about the amount I have to pay.
I have to contact HMRC by 11th of September.
Please have her to look my email.
Or would it be possible if you could contact HMRC and ask them to extend the payment due until the problem is solved?
Sorry for the inconvenience but I appreciate your help.
I had to contact you because I can not reach Hannah.
I noticed a mistake when I was trying to make a payment.
I asked her about it but she doesn't answer.
Also I have a question about the amount I have to pay.
I have to contact HMRC by 11th of September.
Please have her to look my email.
Or would it be possible if you could contact HMRC and ask them to extend the payment due until the problem is solved?
Sorry for the inconvenience but I appreciate your help.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 236文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 2,124円
- 翻訳時間
- 5分