Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] あなたがebayにそのSBAを出品しているのを知っていました。 昨日、購入資金が準備できましたので、そのSBAに入札したいとおもっていますがOKです...
翻訳依頼文
あなたがebayにそのSBAを出品しているのを知っていました。
昨日、購入資金が準備できましたので、そのSBAに入札したいとおもっていますがOKですか?
落札出来た場合、発送はフロリダの住所でかまいません。
昨日、購入資金が準備できましたので、そのSBAに入札したいとおもっていますがOKですか?
落札出来た場合、発送はフロリダの住所でかまいません。
lurusarrow
さんによる翻訳
I knew you were selling the SBA on ebay.
As I got some budget yesterday, can I place a bid on the SBA?
In case I win, it can be shipped to the address in Florida.
As I got some budget yesterday, can I place a bid on the SBA?
In case I win, it can be shipped to the address in Florida.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 101文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 909円
- 翻訳時間
- 9分
フリーランサー
lurusarrow
Starter