Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] asics gelburst rs3のモデルは有りません。 GELBURST 25のホワイトは各サイズがあります。 下記にリンクを張っています。 このシュ...
翻訳依頼文
asics gelburst rs3のモデルは有りません。
GELBURST 25のホワイトは各サイズがあります。
下記にリンクを張っています。
このシューズに変更は可能でしょうか。
それともキャンセルされますか。
ご連絡をお待ちいたします。
GELBURST 25のホワイトは各サイズがあります。
下記にリンクを張っています。
このシューズに変更は可能でしょうか。
それともキャンセルされますか。
ご連絡をお待ちいたします。
ariel_w
さんによる翻訳
我们没有asics gelburst rs3的型号。
GELBURST 25白色的话各种尺寸都有。
网址贴在下方。
请问您是否要更换成这双鞋?
或是要取消呢?
静候您的联系。
GELBURST 25白色的话各种尺寸都有。
网址贴在下方。
请问您是否要更换成这双鞋?
或是要取消呢?
静候您的联系。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 116文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 中国語(簡体字)
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,044円
- 翻訳時間
- 8分
フリーランサー
ariel_w
Starter (High)
日本滞在歴は5年です。
翻訳の仕事を始めてから4年ほどになります。
内3年は日本のベンチャー企業で翻訳業務およびSEO記事作成に従事しておりました。
...
翻訳の仕事を始めてから4年ほどになります。
内3年は日本のベンチャー企業で翻訳業務およびSEO記事作成に従事しておりました。
...