Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] こんにちわ。火曜日、下記の時間に青島に行きます。 水曜日までいますので今回の製品や、今後のお店のことなど話し合いましょう。 工場やショップ、オフィスも見た...

翻訳依頼文
こんにちわ。火曜日、下記の時間に青島に行きます。
水曜日までいますので今回の製品や、今後のお店のことなど話し合いましょう。
工場やショップ、オフィスも見たいです。
お会いできることを楽しみにしています。
ちなみに私の生地はそちらに準備してありますか?
下記の生地です。
切れ端ではなく実際に大きい生地を見たいです。
「この生地で作られる」ということを確認してから日本に帰ることが私の仕事の一つです。
owen さんによる翻訳
您好。我将在星期二的下述时间去青岛。
我会一直待到星期三,届时就让我们谈谈今后的产品以及今后店面的事情吧。
我也想去参观工厂、门市和事务所。
期待和您的会见。
顺便问一下,贵方是否准备好我的布料?
是下面的布料。
我想看看实际当中的大布料,而不是裁切好的布料。
确认好“用此布料制作”后就会日本,也是我的工作之一。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
192文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(簡体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,728円
翻訳時間
29分
フリーランサー
owen owen
Starter
私の専門は日中翻訳です。日系企業の翻訳者です。