日本滞在歴は5年です。
翻訳の仕事を始めてから4年ほどになります。
内3年は日本のベンチャー企業で翻訳業務およびSEO記事作成に従事しておりました。
日本語のニュアンスを理解した上で、品質の高い翻訳をすることができます。
翻訳を本業としており、比較的時間に融通を利かせることができますので、よろしくお願いします。
▼資格
・日本語能力試験1級
▼実績例
・商品パンフレット翻訳
・ECサイト翻訳
・旅行記事翻訳
・ゲーム翻訳
・展示会ブース通訳
・SEO記事作成
実績
レベル & 言語ペア |
Market依頼 (完了数 / 作業中数) |
Standard依頼 (翻訳回数 / 文字数) |
Light依頼 (翻訳回数 / 文字数) |
---|---|---|---|
Senior 日本語 ≫ 中国語(繁体字) | 0 | 63 / 34209 | 2195 / 426136 |
Starter 中国語(繁体字) ≫ 英語 | 0 | 0 / 0 | 10 / 2116 |
Starter 日本語 ≫ 英語 | 0 | 0 / 0 | 6 / 866 |
Starter 英語 ≫ 中国語(繁体字) | 0 | 0 / 0 | 5 / 1929 |
Starter 中国語(簡体字) ≫ 日本語 | 0 | 0 / 0 | 2 / 64 |
Starter 中国語(繁体字) ≫ 日本語 | 0 | 0 / 0 | 0 / 0 |
Starter 英語 ≫ 日本語 | 0 | 0 / 0 | 0 / 0 |
Starter 中国語(簡体字) ≫ 英語 | 0 | 0 / 0 | 0 / 0 |
Starter 英語 ≫ 中国語(簡体字) | 0 | 0 / 0 | 0 / 0 |
Starter 中国語(簡体字) ≫ 中国語(繁体字) | 0 | 0 / 0 | 0 / 0 |
Starter 中国語(繁体字) ≫ 中国語(簡体字) | 0 | 0 / 0 | 0 / 0 |
Starter (High) 日本語 ≫ 中国語(簡体字) | 0 | 0 / 0 | 187 / 35885 |
稼働データ
稼働時間 直近6ヶ月 (時間 / 月) |
納品率 (納品数 / 受注数) |
---|---|
0 時間 / 月 | 100 % (1 / 1) |