Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] ご連絡ありがとうございます。 “Liling” キットでリボーンのお人形を製作することはできますが、キットの送料も別途生じるため価格は高くなります。私は...

翻訳依頼文
Nice to hear from you. 😊

I can make you a reborn from the “Liling” kit but the price will be higher because I will also have to pay for having it shipped to me. I normally buy my kits from a supplier here and they don’t charge shipping but they do not supply that kit any more. There is only one supplier that still sells that kit and they charge more for the kit and body plus they charge $50.00 for shipping. The kit, body, glass eyes and shipping from that supplier will be about $250.00 US.

If you would like me to make her for you the price will be $500.00 US plus $161.00 US shipping.

steveforest さんによる翻訳
ご連絡ありがとうございます。
“Liling” キットでリボーンのお人形を製作することはできますが、キットの送料も別途生じるため価格は高くなります。私は通常キットは地元の業者から購入していたため、送料は掛からず助かっていたのですが、残念ながら今では供給がなされていません。キットを販売している業者が実は一軒あるのですが、ボディーに送料に50ドルが追加され高額となってしまいます。即ち、キット、ボディ、ガラスの眼、送料を加えてその業者へ依頼すると凡そ250米ドル掛かってしまうのです。

私に依頼する場合は、価格は500米ドルとなり、送料は別途161米ドルが必要となります。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
591文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,330.5円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
steveforest steveforest
Starter
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my car...