Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは C79の再発行をお願いします 先月C79の再発行を依頼しましたが、まだ発行されていませんのでお願いします お忙しいところ恐縮ですがよろしくお願...

この日本語から英語への翻訳依頼は sukmawidii さん bestseller2016 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 78文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 11分 です。

yamamuroによる依頼 2021/06/30 15:59:47 閲覧 2104回
残り時間: 終了

こんにちは
C79の再発行をお願いします
先月C79の再発行を依頼しましたが、まだ発行されていませんのでお願いします
お忙しいところ恐縮ですがよろしくお願いします

sukmawidii
評価 50
翻訳 / 英語
- 2021/06/30 16:04:15に投稿されました
Hello,

Please issue the C79 again.
Last month, I asked for the reissue of C79, but it has not been issued yet.

I'm sorry to bother you, but please kindly help.
bestseller2016
評価 52
翻訳 / 英語
- 2021/06/30 16:10:17に投稿されました
Dear who may in concern.
Would you Please reissue C79.
I had requested a reissue of C79 last month,
but it has not done yet,
I'm sorry to bother you at such a busy time,
I really appreciate that for your cooperation.
★★★☆☆ 3.0/1
bestseller2016
bestseller2016- 3年以上前
Dear who may it concern. です。申し訳ございません。inをitに直してください。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。