Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 確認の為に再度お聞きしますが、〇〇の等級はMintですか?また箱と説明書は付きますか?以前私はは箱に落書きが書いてない方を希望していましたが、私はあれから...

翻訳依頼文
確認の為に再度お聞きしますが、〇〇の等級はMintですか?また箱と説明書は付きますか?以前私はは箱に落書きが書いてない方を希望していましたが、私はあれから気が変わり落書きのある方を希望します。値下げはできますか?その価格次第で検討したいと思います。
steveforest さんによる翻訳
Could you tell me something? Is the grade of 〇〇 a mint? Also, does it come with a box and a manual? In the past, I asked for a box without graffiti, but I prefer a box with graffiti as I changed my mind. Would you make it cheaper? If so, I think I would like to consider it depending upon the price you offer.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
124文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,116円
翻訳時間
10分
フリーランサー
steveforest steveforest
Starter
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my car...