Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 返品することは可能です。 下記の住所に商品を送ってください。 ただし、一度でも開封した商品については、返金できません。 また、返品の理由がお客様の都合...
翻訳依頼文
返品することは可能です。
下記の住所に商品を送ってください。
ただし、一度でも開封した商品については、返金できません。
また、返品の理由がお客様の都合による場合は、送料や関税の返金はできません。これはアマゾンの規約なのでご了承ください。
下記の住所に商品を送ってください。
ただし、一度でも開封した商品については、返金できません。
また、返品の理由がお客様の都合による場合は、送料や関税の返金はできません。これはアマゾンの規約なのでご了承ください。
steveforest
さんによる翻訳
You may return the item. Please send it to the following address.
However, once opened packaged item cannot be refunded.
Also, please note that shipping charge or tariffs for any reason of customer are not possible as a term for Amazon.
However, once opened packaged item cannot be refunded.
Also, please note that shipping charge or tariffs for any reason of customer are not possible as a term for Amazon.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 115文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,035円
- 翻訳時間
- 4分
フリーランサー
steveforest
Starter
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my car...
During my car...