Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 上記フリータイムはTariffとなります。フリータイムの延長は認められせんでした。背景としてコロナ禍の影響により巣ごもり需要が活発となり特にアメリカ向けの...

この日本語から英語への翻訳依頼は sujiko さん ka28310 さん setsuko-atarashi さん [削除済みユーザ] さん alice_33 さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 158文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 4分 です。

hiroshi1984による依頼 2021/04/26 14:47:34 閲覧 2832回
残り時間: 終了

上記フリータイムはTariffとなります。フリータイムの延長は認められせんでした。背景としてコロナ禍の影響により巣ごもり需要が活発となり特にアメリカ向けの貨物が急増、滞留した結果、世界中のコンテナ不足となっております。そのため荷主様へコンテナの早期返却をお願いしております。ご理解いただくますようお願い申し上げます。

The free time above will become a tariff. The extension of the free time wasn't approved.
On its background, the demand in the US is higher due to the stay home by the pandemic of Covid-19, the shortage of the container is faced worldwide because the cargo to the US has been overwhelmed and there were also great delays. Therefore, early returns of the container are requested to the shippers. Your understanding is highly appreciated.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。