Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 届いたカウンターのパーツを確認したら、以前発注したカウンターとは異なり、ライトや、パワーユニットがアルミパーツに予めジョイントされていて、設置が非常に簡単...

この日本語から英語への翻訳依頼は ka28310 さん masahiro_matsumoto さん [削除済みユーザ] さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 227文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

arisakaによる依頼 2021/04/08 09:47:31 閲覧 2064回
残り時間: 終了

届いたカウンターのパーツを確認したら、以前発注したカウンターとは異なり、ライトや、パワーユニットがアルミパーツに予めジョイントされていて、設置が非常に簡単になりました。カウンターのボードもゼパレートされていて、素晴らしい仕上がりです。
昨日組立図のPDFをいただきましたが、ケープル配線の図面もあれば送っていただけますか。
また、カウンター同様に、他のABCDのライトユニットが同じように変わったのでしょうか。
でしたらその高解像度の画像も送ってもらえますか。

ka28310
評価 44
翻訳 / 英語
- 2021/04/08 09:53:34に投稿されました
When I checked the delivered parts of the counter, they are different from the counter which I ordered before. The light and the pos\wer unit are jointed with the aluminium part in advance, so it was extremely easy to settle. The counter board is also separated and great finish.
Yesterday I received the PDF of the assembly drawing, but can you please send me the drawing of the cable layout, if you have?
Also, as well as the counter, was the other ABCD light unit changed in the same way?
If yes, can you please send me its high-resolution image, either?
masahiro_matsumoto
評価 50
翻訳 / 英語
- 2021/04/08 09:51:20に投稿されました
As long as I checked the arrived counter parts, it is different from counter which was previous order, light or power unit is jointed with alminium parts in advance, so it become really easy to install.
It is really nice finish because counter board is separated.

I got assembled drawing by PDF file, could you also send cable connecting drawing if you have?
And How was changed for other ABCD light unit same as counter?
If so, please send me high resolution image files also.
[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 英語
- 2021/04/08 09:55:44に投稿されました
As I checked the parts of the counter arrived, it was different from the last order, the light and the power unit were joined to the aluminium part already, and became easy for installation. The board of the counter is separated and it finished brilliantly.
Though I received a PDF file for assembling yesterday, could I also have a diagram for wiring?
Also, like the counter, was the light unit of other ABCD changed as others?
If so, could I also have photos in high resolution, please?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。