Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2021/04/08 09:51:20

masahiro_matsumoto
masahiro_matsumoto 50 I am freelance translator and strong ...
日本語

届いたカウンターのパーツを確認したら、以前発注したカウンターとは異なり、ライトや、パワーユニットがアルミパーツに予めジョイントされていて、設置が非常に簡単になりました。カウンターのボードもゼパレートされていて、素晴らしい仕上がりです。
昨日組立図のPDFをいただきましたが、ケープル配線の図面もあれば送っていただけますか。
また、カウンター同様に、他のABCDのライトユニットが同じように変わったのでしょうか。
でしたらその高解像度の画像も送ってもらえますか。

英語

As long as I checked the arrived counter parts, it is different from counter which was previous order, light or power unit is jointed with alminium parts in advance, so it become really easy to install.
It is really nice finish because counter board is separated.

I got assembled drawing by PDF file, could you also send cable connecting drawing if you have?
And How was changed for other ABCD light unit same as counter?
If so, please send me high resolution image files also.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません