Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ごめんなさい。 $270だと日本で販売しても利益が出ない。 このクラブは他のセラーが$260にしてくれる人がいます。 でもあなたは評価が高いので私は...
翻訳依頼文
ごめんなさい。
$270だと日本で販売しても利益が出ない。
このクラブは他のセラーが$260にしてくれる人がいます。
でもあなたは評価が高いので私はあなたから買いたい。
一個辺り$265で送料無料にしてもらえませんか?
もう一点あります。
こちらは仕入れることが出来ませんか?
(URL)
こちらも20点欲しい。
$270だと日本で販売しても利益が出ない。
このクラブは他のセラーが$260にしてくれる人がいます。
でもあなたは評価が高いので私はあなたから買いたい。
一個辺り$265で送料無料にしてもらえませんか?
もう一点あります。
こちらは仕入れることが出来ませんか?
(URL)
こちらも20点欲しい。
gloria
さんによる翻訳
I am sorry to tell you that I cannot make profit by selling the club at $270 each in Japan.
There is another seller who would sell me the clubs at $260 each, but I prefer to buy them from you because you have good feedback.
Can you sell me the clubs at $265 each with free shipping cost?
I would like to ask you one more question.
Can you obtain the following?
(URL)
I would like to buy 20 units of this item.
There is another seller who would sell me the clubs at $260 each, but I prefer to buy them from you because you have good feedback.
Can you sell me the clubs at $265 each with free shipping cost?
I would like to ask you one more question.
Can you obtain the following?
(URL)
I would like to buy 20 units of this item.