Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 問題ありません。カラーサンプルのプログラムでは特定の色しか変更することはできませんが、注文時にプルーフを選択すると、印刷前にモデルでどのように表示されるか...
翻訳依頼文
No problem, our color sample program only allows us to change certain colors, BUT if you order a proof with your order, they will send you what it will look like on your model, with the options you chose for you to approve, or change before we print.
Or, you can order a "personalized" proof before you order here:
https://ipdjetskigraphics.com/shop/misc/personalized-color-sample/
Make sense?
Or, you can order a "personalized" proof before you order here:
https://ipdjetskigraphics.com/shop/misc/personalized-color-sample/
Make sense?
kohashi
さんによる翻訳
問題ありません。我々のカラーサンプルプログラムでは特定の色しか変更できませんが、注文時に購入保証を付けて頂ければ、印刷する前に、あなたの承認の前または変更する前に、あなたのモデルでどのように表示されるか送信致します。
または、ここで注文する前に、「パーソナライズされた」プルーフを注文できます。
https://ipdjetskigraphics.com/shop/misc/personalized-color-sample/
お分かりになりますか?
または、ここで注文する前に、「パーソナライズされた」プルーフを注文できます。
https://ipdjetskigraphics.com/shop/misc/personalized-color-sample/
お分かりになりますか?