Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 新旧比較表について確認させてください。 私が参考に送った比較表の内容はあくまでも別のシステムの一例ですので、貴社システムの変更点について網羅した比較表を...
翻訳依頼文
新旧比較表について確認させてください。
私が参考に送った比較表の内容はあくまでも別のシステムの一例ですので、貴社システムの変更点について網羅した比較表を作成する必要があります。
A、B以外のその他構成機器に仕様の変更はありませんか?
あるならばそれについても記載する必要があります。
私が参考に送った比較表の内容はあくまでも別のシステムの一例ですので、貴社システムの変更点について網羅した比較表を作成する必要があります。
A、B以外のその他構成機器に仕様の変更はありませんか?
あるならばそれについても記載する必要があります。
Could you just let me confirm the comparison table of new and old, please?
The comparison which I sent you is just for a reference for another system so the table of comparison to cover where the revisions are at your own system.
Are there any changes on the specifications for your related equipment other than A and B?
If so, you need to describe all for these.
The comparison which I sent you is just for a reference for another system so the table of comparison to cover where the revisions are at your own system.
Are there any changes on the specifications for your related equipment other than A and B?
If so, you need to describe all for these.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 138文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,242円
- 翻訳時間
- 5分