Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 冗談でしょう!それがどこにあるか、何かアイデアをお持ちですか? わかりませんが、少なくとも保険が掛けてあるでしょうから、何らかの情報は得られると思います...

翻訳依頼文
You're joking! Do you have any idea where it is?
I don't know, but at least it's insured, so I should get something for it.
Well, that's something. But I bet you'd rather not have to replace what you've lost.
sujiko さんによる翻訳
冗談でしょう。その場所を知っていますか。
私は知りませんが、それは少なくとも保証されているので、手がかりを得ることが
できるはずです。
それですよ。貴方が喪失した物と取り換えなくても良いと思います。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
206文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
463.5円
翻訳時間
4分
フリーランサー
sujiko sujiko
Starter (High)
IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として独立。2009年、法人化。得意分野は、法律(契約書、法令、戸籍など)、金融(40...
相談する