Dangerous Goods Fee $98.00 は INVOICE ○○ と ▲▲ の2回請求がされています。case ■■ on January 6th で返金していただいた$98 はINVOICE ○○ の分です。今回私が問い合わせしているのは、INVOICE ▲▲の$98.00です。INVOICE ▲▲の$98.00も返金していただけますでしょうか。お返事お待ちしています。
翻訳 / 英語
- 2021/01/13 11:51:15に投稿されました
Dangerous Goods Fee $98.00 is sent bills twice with INVOICE 〇〇 and ▲▲. The case ◼️◼️payed back on January 6th, $98.00 was for INVOICE〇〇. What I am asking for you this time is INVOICE▲▲. Could you pay back INVOICE ▲▲, $98.00 to me? I look forward to your answer.
翻訳 / 英語
- 2021/01/13 11:49:52に投稿されました
I have been billed twice for the $98.00 Dangerous Goods Fee, once for INVOICE XX and once for INVOICE ▲▲. The $98.00 refunded in case ■■ on January 6th is for INVOICE ○○. The one I am inquiring right now is about INVOICE ▲▲ for $98.00. Can you please refund the $98.00 for the INVOICE ▲▲? I'm waiting for your reply.
翻訳 / 英語
- 2021/01/13 11:51:25に投稿されました
Dangerous Goods Fee is charged twice, INVOICE ○○ and ▲▲. The $98 which I was refunded in case ■■ on January 6th is in INVOICE ○○. The amount which I am making an enquiry this time is $98.00 of INVOICE ▲▲. Could you make a refund of $98.00 of INVOICE ▲▲ as well? I appreciate your kind response.
評価
52
翻訳 / 英語
- 2021/01/13 11:51:48に投稿されました
Dangerous Goods Fee at $98.00 is claimed twice for invoice ○○ and ▲▲.
$98 is for invoice ○○ which was refunded for “case ■■ on January 6th “.
What I am asking for is about the $98 at invoice ▲▲.
Could you refund the $98 for the invoice ▲▲ as well, please?
I am waiting for your reply soon.
$98 is for invoice ○○ which was refunded for “case ■■ on January 6th “.
What I am asking for is about the $98 at invoice ▲▲.
Could you refund the $98 for the invoice ▲▲ as well, please?
I am waiting for your reply soon.
翻訳 / 英語
- 2021/01/13 11:49:58に投稿されました
The Dangerous Goods Fee of 98.00$ has been billed twice, INVOICE ○○ and ▲▲. case ■■ on January and the 98$ that was refunded on the 6th is for INVOICE ○○. This time I am inquiring about invoice ▲▲ for $ 98.00. Could possibly also refund this invoice for ▲▲ $ 98.00? I'm waiting your reply.