翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2021/01/13 11:49:52

teditedu
teditedu 52 I'm graduated from Shizuoka Universit...
日本語

Dangerous Goods Fee $98.00 は INVOICE ○○ と ▲▲ の2回請求がされています。case ■■ on January 6th で返金していただいた$98 はINVOICE ○○ の分です。今回私が問い合わせしているのは、INVOICE ▲▲の$98.00です。INVOICE ▲▲の$98.00も返金していただけますでしょうか。お返事お待ちしています。

英語

I have been billed twice for the $98.00 Dangerous Goods Fee, once for INVOICE XX and once for INVOICE ▲▲. The $98.00 refunded in case ■■ on January 6th is for INVOICE ○○. The one I am inquiring right now is about INVOICE ▲▲ for $98.00. Can you please refund the $98.00 for the INVOICE ▲▲? I'm waiting for your reply.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 丁寧な感じの文章で翻訳をよろしくお願い致します。