Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは、先日は落札をしてくれてありがとう。 落札金額のお支払いはいつぐらいになりそうですか? 発送の準備はできていますから、早めにご連絡くださいね...
翻訳依頼文
こんにちは、先日は落札をしてくれてありがとう。
落札金額のお支払いはいつぐらいになりそうですか?
発送の準備はできていますから、早めにご連絡くださいね。
3日以内にご連絡をいただけない場合には、キャンセルをさせていただきます。
あなたとの取引を楽しみにしています。
落札金額のお支払いはいつぐらいになりそうですか?
発送の準備はできていますから、早めにご連絡くださいね。
3日以内にご連絡をいただけない場合には、キャンセルをさせていただきます。
あなたとの取引を楽しみにしています。
Hello,
Thanks for your successful bidding the other day.
When do you think you can pay for the item?
I'm ready to send it as soon as I receive the payment, so please let me know.
If I don't hear from you within 3 days, I will have to cancel the transaction.
Looking forward to hearing from you.
Regards,
Thanks for your successful bidding the other day.
When do you think you can pay for the item?
I'm ready to send it as soon as I receive the payment, so please let me know.
If I don't hear from you within 3 days, I will have to cancel the transaction.
Looking forward to hearing from you.
Regards,
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 128文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,152円
- 翻訳時間
- 10分