Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] メール見ました。今回の商品はどうすれば、日本に転送してもらう事が出来ますか? また、どうしても日本に送れない場合は購入先に返品をしてもらうことができ...
翻訳依頼文
メール見ました。今回の商品はどうすれば、日本に転送してもらう事が出来ますか?
また、どうしても日本に送れない場合は購入先に返品をしてもらうことができますか?可能な場合はいくらコストがかかりますか?
また、どうしても日本に送れない場合は購入先に返品をしてもらうことができますか?可能な場合はいくらコストがかかりますか?
I received your email. Is there any way you can forward the merchandise to Japan?
If you can't ship it to Japan, will you be able to return the item back to the seller? In such a case, how much will it cost?
If you can't ship it to Japan, will you be able to return the item back to the seller? In such a case, how much will it cost?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 97文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 873円
- 翻訳時間
- 約1時間