Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] わかりました。それではこうしませんか? 私が5つのカテゴリーのベストセラーランキングを分析対象とする。 TOP100ではなくそれ以上の情報を取得。最大...
翻訳依頼文
わかりました。それではこうしませんか?
私が5つのカテゴリーのベストセラーランキングを分析対象とする。
TOP100ではなくそれ以上の情報を取得。最大で何件まで取得できますか?
5カテゴリーで200ドル。ぜひご検討ください。
私が5つのカテゴリーのベストセラーランキングを分析対象とする。
TOP100ではなくそれ以上の情報を取得。最大で何件まで取得できますか?
5カテゴリーで200ドル。ぜひご検討ください。
gloria
さんによる翻訳
Okay, then, I have a proposal:
I will designate the best seller ranking in 5 categories to be analyzed.
To obtain information of more than 100, not only top 100. How many data can you obtain?
I offer $200 per 5 categories. Please consider my offer.
I will designate the best seller ranking in 5 categories to be analyzed.
To obtain information of more than 100, not only top 100. How many data can you obtain?
I offer $200 per 5 categories. Please consider my offer.