Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] わかりました。それではこうしませんか? 私が5つのカテゴリーのベストセラーランキングを分析対象とする。 TOP100ではなくそれ以上の情報を取得。最大...

翻訳依頼文
わかりました。それではこうしませんか?
私が5つのカテゴリーのベストセラーランキングを分析対象とする。
TOP100ではなくそれ以上の情報を取得。最大で何件まで取得できますか?

5カテゴリーで200ドル。ぜひご検討ください。
gloria さんによる翻訳
Okay, then, I have a proposal:
I will designate the best seller ranking in 5 categories to be analyzed.
To obtain information of more than 100, not only top 100. How many data can you obtain?

I offer $200 per 5 categories. Please consider my offer.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
109文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
981円
翻訳時間
41分
フリーランサー
gloria gloria
Starter
英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工...
相談する